রাজাবলি ২ 11 : 1 [ BNV ]
11:1. অহসিয়ের মা অথলিয়া যখন দেখলেন তাঁর পুত্র মারা গিয়েছে, তিনি তখন উঠে রাজ পরিবারের সবাইকে হত্যা করলেন|
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ NET ]
11:1. When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ NLT ]
11:1. When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she began to destroy the rest of the royal family.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ ASV ]
11:1. Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ ESV ]
11:1. Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ KJV ]
11:1. And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ RSV ]
11:1. Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ RV ]
11:1. Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ YLT ]
11:1. And Athaliah [is] mother of Ahaziah, and she hath seen that her son [is] dead, and she riseth, and destroyeth all the seed of the kingdom;
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ ERVEN ]
11:1. Athaliah was Ahaziah's mother. She saw that her son was dead, so she got up and killed all the king's family.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ WEB ]
11:1. Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal.
রাজাবলি ২ 11 : 1 [ KJVP ]
11:1. And when Athaliah H6271 the mother H517 of Ahaziah H274 saw H7200 that H3588 her son H1121 was dead, H4191 she arose H6965 and destroyed H6 H853 all H3605 the seed H2233 royal. H4467

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP